QUE ES UN
Abstract: rectificadores 120X120X38 AA1282 AA128 aplicacion rectificador
Text: AA1282UB-AT Ventilador axial 120x120x38 / Axial fan 120x120x38 aa1282ubat_ci CARACTERISTICAS HIGHLIGHTS - Elevado caudal - Elevada presión estática - Bajo ruido - Larga expectativa de vida - Alta fiabilidad - High air flow rate - High static pressure - Low noise
|
Original
|
PDF
|
AA1282UB-AT
aa1282ubat
120x120x38
120x120x38
QUE ES UN
rectificadores
AA1282
AA128
aplicacion
rectificador
|
4-20mA Transmitter
Abstract: jb 742 4-20MA DPM 54 742-BL
Text: V+ SBL I+ I+ 4-20mA Transmitter BL+ DPM 742-BL I- I- BL- R R = V+ - 5V 30mA DPM 742-BL 0V Midiendo un lazo de corriente de 4-20mA. English Deutsch Espanol Français Italiano Instructions Anleitungen Instrucciones Instructions Istruzioni LASCAR ELECTRONICS INC.
|
Original
|
PDF
|
4-20mA
742-BL
4-20mA.
4-20mA Transmitter
jb 742
4-20MA
DPM 54
742-BL
|
Untitled
Abstract: No abstract text available
Text: Alimentazione elettrica dello strumento di misura compresa tra 4,0 e 25,0V +4 to +25Vd.c. V+ Misurazione di una tensione tra 4,0 e 25,0V d.c. 0V 0V +4 to +25Vd.c. VBL V+ SP 5-1200-BL S1 BL+ BLR 0V 0V Instructions Anleitungen Instrucciones Instructions Istruzioni
|
Original
|
PDF
|
5-1200-BL
5-1200-BL/2
|
diodo potencia
Abstract: diodo de potencia 20 A hoja de datos de diodo diodo laser V9323 diodo de luz hoja de datos de diodo laser 785NM Laser-Diode disipador de calor 100HZ
Text: Issued / Herausgegeben / Publicado / Publicatto V9323 09/2001 Modulated Laser Diode Modules Modulierte Laserdiodenmodule Instruction Leaflet Bedienungsanleitung Hojas de instrucciones Foglio d’instruzioni Módulos de diodos láser modulados Unità diodi al laser modulate
|
Original
|
PDF
|
V9323
diodo potencia
diodo de potencia 20 A
hoja de datos de diodo
diodo laser
V9323
diodo de luz
hoja de datos de diodo laser
785NM Laser-Diode
disipador de calor
100HZ
|
80XX
Abstract: 8080
Text: 6800 MPU A0 A0 E E RD R/W R/W (WR) RES RES DMX 973B (SED 1530) D0 Interface con 6800 Assicurarsi che la connessione a saldatura a SER sia aperta. Assicurarsi che la connessione a saldatura a 80XX sia aperta. D0 to D7 D7 A0 RD WR 8080 MPU RES A0 E (RD) Interface con 8080
|
Original
|
PDF
|
973B/1
80XX
8080
|
DP3-21
Abstract: hoja tecnica de datos
Text: Alimentazione elettrica dello strumento di misura compresa tra 7.5 e 14V 3 + ±200mV - 4 5 6 2 V+ +7.5 . +14V + IHI DP1 ILO XDP ±200mV 9 - 12 COM RLO V1 2 V+ 3 5 R 6 R= 0.2 IFSR 4 4 IHI DP1 ILO XDP 9 12 0V 1.6V min. V1 0V -3.5 . -7V Misurazione di una tensione in ingresso a estremità
|
Original
|
PDF
|
200mV
DP3-21
hoja tecnica de datos
|
Untitled
Abstract: No abstract text available
Text: Alimentazione elettrica dello strumento di misura compresa tra 4.75 e 5.25V +4.75 to +5.25V 2 3 + ±200mV - 4 5 V+ + IHI ILO DP1 ±200mV 9 - 3 4 +4.75 to +5.25V IHI ILO COM 0V 0V 1 1 0V 0V Misurazione di una tensione in ingresso a estremità singola in relazione con l'alimentazione, ovvero la
|
Original
|
PDF
|
200mV
|
L-Com
Abstract: BL53
Text: Alimentazione elettrica dello strumento di Alimentazione elettrica dello strumento di misura compresa tra 3,0 e 7,5V misura compresa tra 6,0 e 15,0V + + INHI ±200mV BL- 5 - 3 - GND 2 RBL= V+ -5V 30mA Misurazione di una tensione in ingresso a estremità singola in relazione con l'alimentazione, ovvero la
|
Original
|
PDF
|
200mV
L-Com
BL53
|
zumbador
Abstract: led rojo led rojo verde NE 2x QUE ES UN DATASHEET 2N7000 EQUIVALENT FOR 2N7000
Text: V+ power supply 7.0 to 24.0V input voltage 0 to 30V { { V+ V+ 0V 0V 0V Vin RELAY COIL Alm 100K D 1K Store Vin G D G S S 2x 2N7000 or equivalent 0V Driving a relay The Alm output is shown driving a relay. Alm must not be allowed to source more than 1mA. Pilotage d'un relais
|
Original
|
PDF
|
2N7000
100mV
zumbador
led rojo
led rojo verde
NE 2x
QUE ES UN DATASHEET
2N7000
EQUIVALENT FOR 2N7000
|
led rojo verde
Abstract: led rojo OPTO TRIAC QUE ES UN DATASHEET 2N7000 ZMR50HF QUE ES UN
Text: OPTO-ISOLATOR V+ 7.0 . 24.0V 0 . 30V { { V+ V+ 0V 0V 0V Vin Vin 100K Alm 2N7000 G D TRIAC CIRCUIT D 1K S 2N7000 G S 0V Driving a Triac Alm output is shown driving a triac. Alm must not be allowed to source more than 1mA. Pilotage d'un Triac Sortie Alm pilote un triac.
|
Original
|
PDF
|
2N7000
100mV
led rojo verde
led rojo
OPTO TRIAC
QUE ES UN DATASHEET
2N7000
ZMR50HF
QUE ES UN
|
MC502
Abstract: carte son PM581 memoire sd memory carte sd M0101 AC500 abb AC500 SD Card
Text: fr it sv MC502 2CDC331001F0008.jpg es Installation instructions Montageanweisung Instrucciones de montaje Notice de montage Istruzioni di montaggio Installation och skötsel 2CDC 125 011 M5503 en de ABB STOTZ-KONTAKT GmbH Eppelheimer Str. 82 Postfach 10 1680
|
Original
|
PDF
|
MC502
2CDC331001F0008
M5503
MC502"
MC502
carte son
PM581
memoire
sd memory
carte sd
M0101
AC500
abb AC500
SD Card
|
cardiac pacemaker
Abstract: No abstract text available
Text: DE Dieses Sicherheitsdatenblatt enthält Hinweise auf die möglichen Gefahren, die beim Einsatz des Produkts auftreten können. Sicherheitshinweise sind stets zu beachten. Die ausführlichen Technischen Daten sowie die Betriebsanleitungen der AC- / DC-Kompaktlüfter stehen unter www.ebmpapst.com zur Ansicht und zum
|
Original
|
PDF
|
|
diode led rojo
Abstract: led rojo 2N7000 pronto zumbador
Text: V+ power supply 7.0 to 24.0V input voltage 0 to 30V { { V+ V+ 0V 0V 0V Vin Vin Alm RELAY COIL 100K D 1K G D G S S 2x 2N7000 or equivalent 0V Driving a relay The Alm output is shown driving a relay. Alm must not be allowed to source more than 1mA. Pilotage d'un relais
|
Original
|
PDF
|
2N7000
diode led rojo
led rojo
2N7000
pronto
zumbador
|
diode led rojo
Abstract: rele 5v led rojo verde 2N7000
Text: power supply 4.75 to 5.5V input voltage { { 1 2 3 4 V+ Vref 0V RED2 Vin GREEN STORE RED1 V+ 8 RELAY COIL 7 6 5 D 1K G S FPSI 1010 2N7000 or equivalent 0V Driving a relay One of the 3 outputs is shown driving a relay. Pins 5, 6 and 7 must not be allowed to source more than 1mA.
|
Original
|
PDF
|
2N7000
diode led rojo
rele 5v
led rojo verde
2N7000
|
|
6EP1332-1SH51
Abstract: siemens sitop power 10 siemens sitop power 40 parallel operation C98130-A7562-A1-01-6419 CIRCUITO REGULADA DE VOLTAGE 6EP1332-1SH5 c98130 siemens sitop power 20 e151 sitop
Text: LOGO!Power Betriebsanleitung Operating instructions Instructions d´utilisation Istruzione per l´uso Instrucciones de uso Nr.: C98130-A7562-A1-01-6419 Hinweis Diese Betriebsanleitung enthält aus Gründen der Übersichtlichkeit nicht sämtliche Detailinformationen zu allen Typen des Produkts und kann auch nicht jeden denkbaren Fall der
|
Original
|
PDF
|
C98130-A7562-A1-01-6419
6EP1332-1SH51
6EP1332-1SH51
siemens sitop power 10
siemens sitop power 40 parallel operation
C98130-A7562-A1-01-6419
CIRCUITO REGULADA DE VOLTAGE
6EP1332-1SH5
c98130
siemens sitop power 20
e151
sitop
|
transformador
Abstract: potenciometro ajustable 2k TTH300 POTENCIOMETRO 2k NORMAS ATEX PARA CONTROL DE PROCESOS Carimbo SENSOR DE TEMPERATURA transformador electrico ABB12A EC certificate PTB ATEX 1144 X
Text: CI/TTF350-X1 Inbetriebnahmeanleitung Temperatur-Messumformer für Feldmontage TTF350 Commissioning Instructions Field-mounted temperature transmitters TTF350 Notice de mise en service Convertisseurs de mesure de température pour montage local TTF350 Instrucciones para la puesta en
|
Original
|
PDF
|
CI/TTF350-X1
TTF350
transformador
potenciometro ajustable 2k
TTH300
POTENCIOMETRO 2k
NORMAS ATEX PARA CONTROL DE PROCESOS
Carimbo
SENSOR DE TEMPERATURA
transformador electrico
ABB12A
EC certificate PTB ATEX 1144 X
|
rele 12V 10A
Abstract: 1761-CBL-PM02 1761-L32BWA 1761-CBL-PM02 wiring diagram 1761-L20aWA-5A 1n40004 micrologix 1000 1761-CBL-HM02 1761-CBL-AM00 diodo de potencia 2000 A
Text: MicroLogix 1000 Programmable Controllers Catalog Numbers 1761-L10BWA, -L10BWB, -L16AWA, -L16BWA, -L16BWB, -L16BBB, -L20AWA-5A, -L20BWA-5A, -L20BWB-5A, -L32AAA, -L32AWA, -L32BWA, -L32BWB, -L32BBB Installation Instructions Inside . page English Section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. .
|
Original
|
PDF
|
1761-L10BWA,
-L10BWB,
-L16AWA,
-L16BWA,
-L16BWB,
-L16BBB,
-L20AWA-5A,
-L20BWA-5A,
-L20BWB-5A,
-L32AAA,
rele 12V 10A
1761-CBL-PM02
1761-L32BWA
1761-CBL-PM02 wiring diagram
1761-L20aWA-5A
1n40004
micrologix 1000
1761-CBL-HM02
1761-CBL-AM00
diodo de potencia 2000 A
|
tth300
Abstract: transformador TRANSMISOR NORMAS ATEX PTB 05 ATEX 2017 RESISTENCIAS TTH300-E1 TTX300 TTH300-E1X TTH300-E1P resistencia
Text: CI/TTH300-X1 Inbetriebnahmeanleitung Temperatur-Messumformer für Fühlerkopfmontage TTH300 Commissioning Instructions Head mounted Temperature Transmitter TTH300 Notice de mise en service Convertisseurs de mesure de température pour montage dans tête de capteur TTH300
|
Original
|
PDF
|
CI/TTH300-X1
TTH300
monTH300-X1
tth300
transformador
TRANSMISOR NORMAS ATEX
PTB 05 ATEX 2017
RESISTENCIAS
TTH300-E1
TTX300
TTH300-E1X
TTH300-E1P
resistencia
|
E3630A service manual
Abstract: hoja de datos de diodos led Diodo C 30 PH E3610A transformador corriente de 110 a 24 volts AC Ammeter CEI E3610 calibrate ammeter circuitos radio controle capacitance meter
Text: A CERTIFICATION Agilent Technologies certifies that this product met its published specifications at time of shipment from the factory. Agilent Technologies further certifies that its calibration measurements are traceable to the United States National Institute of Standards and Technology formerly National Bureau of Standards , to the extent allowed by that organization's calibration facility,
|
Original
|
PDF
|
|
ABB GES 9 515
Abstract: optoacoplador ABB flow sensor SE41F MESSUMFORMER ETA 30 compuerta and 5 entradas condensador 104 FSM4000 D173D147U01 calculo placas orificio capteur magnetique de precision
Text: D184B141U03 FSM4000 Inbetriebnahmeanleitung Magnetisch-induktiver Durchflussmesser FSM4000 Commissioning Instructions Electromagnetic Flowmeter FSM4000 Notice de mise en exploitation Débitmètre électromagnétique FSM4000 Instrucciónes de Puesta en Marcha
|
Original
|
PDF
|
D184B141U03
FSM4000
ABB GES 9 515
optoacoplador
ABB flow sensor SE41F
MESSUMFORMER ETA 30
compuerta and 5 entradas
condensador 104
FSM4000
D173D147U01
calculo placas orificio
capteur magnetique de precision
|
gefran 500 manuale
Abstract: gefran 500 controller manual manual gefran 2300 gefran 2400 gefran 500 manual gefran 2300 MANUAL GEFRAN 600-1 manual gefran 1000 manual gefran 200 gefran 600 manual
Text: 600 ISO 9001 SOFTWARE 1.0x cod. 80336 / Edit. 02 - 06/02 Italiano REGOLATORE - Manuale d’uso 2 - User’s Manual 18 - Bedienungsanleitung 34 - Manuel d’Utilisation 50 - Manual de Uso 66 - Manual do Usuário 82 English CONTROLLER Deutsch REGLER Français
|
Original
|
PDF
|
Ri10Kaci
50mAca,
50/60Hz.
gefran 500 manuale
gefran 500 controller manual
manual gefran 2300
gefran 2400
gefran 500 manual
gefran 2300
MANUAL GEFRAN 600-1
manual gefran 1000
manual gefran 200
gefran 600 manual
|
manual gefran 2300
Abstract: gefran 500 controller manual gefran 2400 gefran 500 manual gefran 500 manuale gefran 2300 gefran 2400 controller manual gefran 500 programmazione gefran 500 programming manual gefran 1000
Text: 600 SOFTWARE 1.1x cod. 80336B / Edit. 05 - 10/03 Italiano REGOLATORE - Manuale d’uso 2 - User’s Manual 18 - Bedienungsanleitung 34 - Manuel d’Utilisation 50 - Manual de Uso 66 - Manual do Usuário 82 English CONTROLLER Deutsch REGLER Français RÉGULATEUR
|
Original
|
PDF
|
80336B
Ri10K;
ITS90)
50mAca,
50/60Hz.
manual gefran 2300
gefran 500 controller manual
gefran 2400
gefran 500 manual
gefran 500 manuale
gefran 2300
gefran 2400 controller manual
gefran 500 programmazione
gefran 500 programming
manual gefran 1000
|
AD-2000-Merkblatt
Abstract: transformador compuerta nor caudalimetro cage 11851 skema schemi compuerta x or cours de mecanique de fluide Ad2000
Text: CI/FMT400-VTS/VTCS-X1 Sensyflow FMT400-VTS, FMT400-VTCS Inbetriebnahmeanleitung Thermischer Masse-Durchflussmesser Sensyflow FMT400-VTS, FMT400-VTCS Commissioning Instructions Thermal Mass Flowmeter Sensyflow FMT400-VTS, FMT400-VTCS Notice de mise en exploitation
|
Original
|
PDF
|
CI/FMT400-VTS/VTCS-X1
FMT400-VTS,
FMT400-VTCS
AD-2000-Merkblatt
transformador
compuerta nor
caudalimetro
cage 11851
skema
schemi
compuerta x or
cours de mecanique de fluide
Ad2000
|
optoacoplador
Abstract: ABB flowmeter COPA-XE DE43F esquema computador DE43F DE41F FXE4000 ABB flowmeter COPA-XE mag-xe led vermelho D184B132U02
Text: D184B133U02 FXE4000 COPA-XE/MAG-XE Inbetriebnahmeanleitung Magnetisch-induktiver Durchflussmesser FXE4000 (COPA-XE/MAG-XE) Commissioning Instructions Electromagnetic Flowmeter FXE4000 (COPA-XE/MAG-XE) Notice de mise en service Débitmètre électromagnétique
|
Original
|
PDF
|
D184B133U02
FXE4000
optoacoplador
ABB flowmeter COPA-XE DE43F
esquema computador
DE43F
DE41F
FXE4000
ABB flowmeter COPA-XE
mag-xe
led vermelho
D184B132U02
|